Knockin' On Heaven's Door
O que sinto, o que vejo?
Um soldado que lutou, que pegou em armas e atirou, mesmo não sendo esse o seu distintivo interno. Apenas o vestiu durante um tempo porque assim foi obrigado. Enfrentou a dor da guerra, atirou, talvez matou, foi submisso à autoridade imposta sobre ele, talvez tantas vezes, em forma de abuso, de extrapolar o que se espera na dor e solidão do campo de batalha... quando se está sozinho diante à vida de outrem e a sua própria. Um soldado triste, cansado, pensando e refletindo a vida...
E em meio a essa reflexão, se volta para o que tem de mais belo em sua vida, se volta à família e a personagem que mais perto dele está naquele momento - sua mãe.
Então, em meio ao frio, às nuvens escuras, ao medo, às incertezas do tempo, ele se vê diante de algo extraordinário - a possibilidade de perder a sua vida em uma batalha... Ele está tão cansado de lutar que parece ter um desejo profundo, um querer se entregar à morte, pois de alguma forma a vê iminente...
Então em sua solidão e reflexão íntima, clama à sua mãe que sempre lhe amou e esteve ao seu lado (prova de que está também nesse momento - mesmo distante) para que arranque logo esse distintivo que o obriga a fazer o que não quer, grita a ela que não pode mais fazer aquilo, não quer mais atirar, matar... mesmo que isso signifique morrer, deixar-se matar...
Ele diz para aquela que o trouxe ao mundo e lhe amou incondicionalmente, que se sente, se vê frente à morte, ao fim... e se vê, se percebe, sente como se estivesse em frente à porta do Céu e batendo nela. Ele diz para sua mãe que acredita na existência dessa Porta e está batendo nela incessantemente. Que essa porta é real e ele bate e bate e bate... e continua batendo... medo, certeza, iminência do fim... reflexão sobre a vida, a visão da Porta do Céu, Esperança... uma Porta de Luz, um caminho que ele antevê e por onde desesperadamente quer adentrar... por isso, ele diz a sua mãe que continua e continua a bater...
Por isso ele grita com todo ar que lhe resta nos pulmões: mãe! me tira este distintivo, eu não quero mais atirar por ele... eu estou aqui... em frente à Porta do Céu, eu estou pedindo pra entrar... por isso eu estou... eu estou... Knockin' On Heaven's Door...
Knockin' On Heaven's Door
de Bob Dilan (1973) - por Guns N' Roses
Mãe, tire este distintivo de mim
Mama, take this badge from me
Eu não posso usar isso mais
I can't use it anymore
Está ficando escuro, escuro demais para ver
It's getting dark, too dark to see
Sinto como se estivesse batendo na porta do Céu
Feels like I'm knockin' on heaven's door
Batendo, batendo, batendo na porta do Céu
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Ei, ei, ei, ei, é
Hey, hey, hey, hey, yeah
Batendo, batendo, batendo na porta do céu
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Batendo, batendo, batendo na porta do céu
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Batendo, batendo, batendo na porta do céu
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Mãe, coloque minhas armas no chão
Mama, put my guns in the ground
Eu não posso mais atirar com elas
I can't shoot them anymore
Aquela nuvem negra e fria está descendo
That cold black cloud is coming down
Sinto como se estivesse batendo na porta do céu
Feels like I'm knockin' on heaven's door
Batendo, batendo, batendo na porta do céu
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Ei, ei, ei, ei, é
Hey, hey, hey, hey, yeah
Batendo, batendo, batendo na porta do céu
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Batendo, batendo, batendo na porta do céu
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Batendo, batendo, batendo na porta do céu
Knock, knock, knockin' on heaven's door
(É melhor você começar a reconhecer
(You just better start sniffing
Seu abuso de poder, Jack
Your own rank subjugation, Jack
Porque é só você contra
'Cause it's just you against
A sua libido esfarrapada
Your tattered libido
O banco e o coveiro, pra sempre, cara
The bank and the mortician, forever, man
E não seria sorte
And it wouldn't be luck
Você conseguir sair dessa vivo)
If you could get out of life alive)
Batendo, batendo, batendo na porta do céu
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Ei, ei, ei, ei, é
Hey, hey, hey, hey, yeah
(Batendo, batendo, batendo na porta do céu)
(Knock, knock, knockin' on heaven's door)
Batendo, batendo, batendo na porta do céu
Knock, knock, knockin' on heaven's door
(Batendo, batendo, batendo na porta do céu)
(Knock, knock, knockin' on heaven's door)
Batendo, batendo, batendo na porta do céu
Knock, knock, knockin' on heaven's door
(Batendo, batendo, batendo na porta do céu)
(Knock, knock, knockin' on heaven's door)
Batendo, batendo, batendo na porta do céu
Knock, knock, knockin' on heaven's door
(Batendo, batendo, batendo na porta do céu)
(Knock, knock, knockin' on heaven's door)
Batendo, batendo, batendo na porta do céu
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Batendo, batendo, batendo na porta do céu
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Batendo, batendo, batendo na porta do céu
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Batendo, batendo, batendo na porta do céu
Knock, knock, knockin' on heaven's door